当前位置:主页 > 365bet备用官网 >

您如何阅读?什么意思

作者:365bet指数发布时间:2019-11-06 12:44

偈的发音是“ jì”,梵语(gāthā)被翻译成印度古代文学体裁。
针灸是佛教经书中常用的一种形式,经常被用作歌或赞美佛曲。
标准是类似于中国诗歌的四个句子。每个句子没有限制,也不需要韵律。
释义“佛教常用语”
目标``````````````````````````
释义《佛教辞典》
(术语)gāthā,翻译。
字数是4。
请求4个句子,而不是3个或4个单词。
最好的和美丽的歌。
美国歌手甘多已被翻译。
(猫)
训练累了。
充分利用这一点。
Tendai King处在束缚之中:妓女,疲劳。
这幅画是完美的,因此被称为它。
解读“语佛源”
嗨,梵语加沙语(吠陀语或Gaya语)的梵语翻译是讽刺,沉重或音译的,通常翻译成一定数量的单词和音节。
用散文(长行)写诗之后,经常在诗歌中重复佛经,以增强读者的印象(偈)。
这种类型对中国文学的发展产生了积极的影响,并形成了押韵和白人交替的说唱文学。
后来,一些僧侣和文士也喜欢它。
这种je实际上是一种简短,生动而深刻的诗。
“涅rv经和中点;圣杯”曾经说过,Shakyung在雪山练习时,他不得不放弃听了很长时间。
其中一半是生与死,沉默是欢乐。
佛陀据说非常熟练,有时可以使用祈祷来执行无休止的方法。
在很短的时间内,它总结了佛教的所有利益。
南朝陈徐陵《复大石碑》:切成幽灵,闻到“涅rv”的一半叹息。
这意味着有点热情。
(李明森)


上一篇:在经历了“瘟疫”之后的“他们”经历之后,现在怎么样?

下一篇:[不同日期的回旋处]

推荐新闻: